News:

Ramadan Mubarak!

I pray that we get the full blessings of Ramadan and may Allah (SWT) grant us more blessings in the year to come.
Amin Summa Amin.

Ramadan Kareem,

Main Menu

'Bout Hausa Song vs Poetry...

Started by Blaqueen, November 14, 2002, 12:41:24 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Blaqueen

if all those hausa songs in the movies (which i find quite annoying)... where made into poems... it woulda been better for our ears... and better for them people dancing around lookin' all....  :-X

but would like to see samples of hausa and fulani poetry... its even better for the society...
da Hunniez Gettin Money Playin Niggaz Like Dummy

Ibro2g

I 100% completely agree wid you, sorry to sorry to say but the way they sing and dance in those movies does not reflect our ways in any form. besides they all look like jerks trying to immitate other cuktures that does`nt even fit into them. Who watch all the crap anyway?
Safety and Peace

ummita

Lurd heavens!
I havent actually watched a whole hausa show, but so I heard about all that singing & dancing.............Hearsay............also that ppl now imitate d songs & mime it 2 their b/f or g/f 2 prove their luv also they r now rating their films eg: PG, suitable 4 12 or wateva & I was wondering wat nxt!!! Duz life get eni beta than thing(thats a big laugh)  ;D

If it was 4 me.... long live 2 Shata & associates! but 4 hausa music of nowadayz!!!! ni den tani , make it no xsist @ all, cuz real hausa music is not as it is these hausa film have rotten real hausa music 2 d endz.
Despite ur slammin, am still jammin!!!

Ibro2g

Safety and Peace

nura

To be honest you'll think that we dont have any culture. It is unfortunate that we ahev to borrow Indian to sell our movies. I seriuosly believe that the producers will sell more if they make their films more meaningful than all those singing and Indiyanci.
agari Nakowa Mugu Sai Maishi

Anonymous

i totaly disagree with u guyz how can u say that this peep i mean hausa producers r tryin i live in uk but when ever one is coming from nigeria i ask him 2 bring hausa drama for me it really make me feel at home. duniya canja wa take they hausa producers r respondin to the changes. in 2003 u still wanna here things like # ayyare e ayyare yaro. ko kuma gada kuke so kuji.

i appreciate what they r doing 100% with em ;D

Fulanizzle

hmmm i still see u still having problems shortening ur name...lol
hey, arent u the guy who had a beef with his full name not appearing?? anywayzzz...

salam all....

heyyyyy ?sorry abubakar,, the others r so rigghttt,,we gatta be original and show OUR own culture,,,and not prooving that we are the Biggest copycats...

but hey. if ur happy with it...its good for the producers ?8)

salamualaikum
)

zarami

Dear all,

Salam!

I read all the replies/responses on the above subject with extra care.  Iam in agreement with those who rated most of our producers as copy-cats of foreign cultures.  But I disagree with those who condemned the Hausa films of being 100% kayan aro, a'a this is not true but we seems to be lacking in the way and manner of adopting the borrowed culture into Hausa's domin a Hausantar da foreign culture din.

Now on the response of Habu-sul who said the world is changing past........ agreed, but must the Hausa's abandoned their culture just to claim a socalled civilisation?  As per as Iam concern there is no tribe that is more civilise in the black Africa like Hausa.  If you say why?  It is because this tribe is all over the world and have almost swallowed the smaller dialects a nan gida, musamman Nijeriya ta Arewa.

Dangane da films, what will be your comments on the NTA Sokoto series of "Idon Matambayi" featuring characters like: Danwanzam, 'Yar mai albasa, Boka-mai-kunkeli, Aguro etc.  
Finally, I will say the Hausa producers have succeeded in breaking the monopoly of foreign films in our markets and are trying their best.  But there is need for them to make sure that an Hausantar da duk wata al'ada da aka aro outside our culture.  More grease to their elbows and cheers!

ZARAMI

Anonymous

Zarami have spoken my mind only that  I need to give some empersis on the dermage this so call hausa kade kade da mawakan sukewa harshen hausa, you will agree with me that the way this have done hausas are portraying the hausa music is like the hausas borrow their musical heritage from india. haba ai an avrage hausa man knows, that irin yadda suke nasu wakokin yabam banta da yadda akasan hausawa koma da wakar soyayyarce, Iam a resident of jos the plateau state capital, my son ask me some time ago cewa baba haka mutanen hausa suke neman matan dazasu aura? I Have to esplain to him NO because hemay grow up to think we borrow our culture from india.

Anonymous

I, have recieved a visitor last week, in the cause of our discussion, he touches the issue of hausa culture and music.he said he is confuse, in the end we arrived at the conclution that, the picture being portrayed by the producers of hausa films is contrary to hausa culture. that hausa Girls are naturaly shy to sing and dance in public, not to talk of dancing and singing with their to be husband.
that, at must what they do is, bege or rather wakokin bege.
at placies like, dandali, or wajen daka, or at Gidan Biki. where they are free from the male Boys.
Some time with kalangu, or kidan kwarya, but what this people
are doing now is their own creation not Hausa culture at all.
In many cases wath they sing is not relevant to the message
they intend to send accross to the General public.
examples are,  Ta tsotse, Mace mai dusa sasadusa, Tulu in yakai
tuku. and somany others. please stop this and save hausa music and culture.
         Thanks    Adamu Idris,
      write From jos.

kilishi

Ga bakan damiyar mamman shata katsina for those that can't read Hausa an yi translating dinsa,later i will bring the hausa version,ALO ALO MAI GANGA YA GODE YARAN MAI GANGA SUN GODE,I know by now some got it,)  Alo, Alo, the singer expresses his gratitude and so are the chorus.
I started Bakandamiya and embraced the thing that interests me most.

Chorus: Alo, Alo, the singer expresses his gratitude and so are the chorus.

As for me nothing interests me except my singing,
Beat your drum carefully,
Play slowly and carefully,
For drumming is your inheritance but not mine.

(2) I started singing as a hobby,
Certainly I started it as a hobby and outshined the professionals;
Now it is my match that they search for and have woefully failed,
 Alo, Alo, the singer expresses his gratitude and so are the chorus.
It is not parting with a hero that is painful,
But filling the gap which he created.

(3) The city of sheep and donkeys
The city of sheep and donkeys,
Kano the city of Dabo, of beautiful women and cars,
The great ancient city of Bagauda has no equal.
Kano the huge city with Dala and Gwabron Dutse.

(4) Let everybody know that Dala and Gwabron Dutse housed Tsunburbura,
It was the seat of Barbushe, Gagiwa and Kano;
They were hunters of elephants and had no equals.
Now they left, not even grass shelter there.

(5) I have made it clear to the city people,
I have made it clear to the village people,
I said to them: singing is not my father s profession,
It is neither my mother s nor that of Modibbo.
A profession that does not belong to your father,
Let alone your mother,
If you earn a penny and a half from it Alhamdullahi,
I repeat, if you earn a penny and a half from it Alhamdullahi.
The singer expresses his gratitude and so are the chorus.

(6) One day here in the city of Dabo,
I have ever lived in the city of Dabo,
During the reign of Sanusi Mamman,
Burhan father of Habu son of Abdu,
Then I packed my belongings and left,
And returned to the city of Dikko,
Our Katsina, the city of Shehu.

(7) My departure pleased the Kano singers,
They ganged up against me saying;
That bastard Shata had gone,
Good riddance Shata has left,
Ha! Since he left the city of Dabo,
No doubt has lost many good things.
Go your way; I am aware I missed the Kano City,
And Kano too had missed a famous singer,
And you also had missed my singing.

(8) After six good months I staged a comeback,
I went away for six months,
And returned to the city of Dabo,
On Friday during the princes wedding,
I sneaked in with my mini car,
I took a corner and parked my mini car,
I put on a veil and joined the crowd,

(9) I saw the princes were seated,
And the servants of the princes were also seated,
Even their slaves were seated,
The youth of the city also took their seats,
And so were the young girls of the city of Dabo,
I found the princes subjected to Garaya music as if they were Yan Babule.
I found the princes subjected to Garaya music as if they were Yan Babule.
God forbid the palace become the arena of Yan Babule!

(10) I have pondered and groaned,
There and then I uncovered myself,
And said, You have now felt the absence of Shata, the singer.
Even among kolanuts there are Marsa,
Well much more so among the singers,
Princes, I hope and think that you will lend me your ears,
And listen to my song.

(11) It is not parting with the hero that is painful,
But filling the gap which he created.
Hausa-land recognized your ancestors,
Those on the other section of the city too accepted their leadership,
Their patience is very great,
They have no fear only respect for people s freedom.

(12) I am singing for the royalists,
And I will sing in Hausa, our language since our grandfather s fathers,
Our fathers too and ours with sons and grandsons,
And Kano is no doubt the embil of Hausa the city of Bagauda,
And every virtuous singer will do the same
Unceasingly, to demonstrate his pleasure for this great occasion.

(13) Now let me list the bridegrooms for the audience,
They are Nadawaki, Maje, Ado, Barde and Shirama,
The day of the Princes wedding
During the reign of Sanusi Mamman,
Was engraved in my mind,
Sanusi invited all the village singers,
All of us gathered in the palace.

(14) That day I rose and praised myself,
And praised God and his messenger,
That day I outshined Hamisu, outwitted Caji and put Dabolo out of action,
They cast a spell on me but to no avail,
And had I prior knowledge,
I would have brought my billy-he goat, and my speckled fetish cock,
What!  Would that I were able to know in advance,
I would have prepared for it.
I ignored banjo and guitar players,
Because they are insignificant musicians who,
Play for money clothes to wear and a few pounds to get married.

(15) That day I saw the elephant swaggering,
And the dog and its master watched,
There they remained motionless and speechless and unable to utter self praise.

(16) Your wedding delights everyone no one will deny it,
Your wish had been fulfilled,
No one will be so wilful, I can never forget,
Your gracious gifts showered on me,
By your relatives and friends,
That day Shata was given horses, gowns, gold and all the good things of this world,
I will never be a hen that eats and brushes its beak,
God bless you all, you have been generous,
You have sown good seeds
And you will reap its fruits.

Return to Hausa Verbal Art in
ilishi

Anonymous